年輕的威爾第於《納布果》贏得空前勝利後,再接再厲又寫下了《第一次十字軍東征的隆巴底人》,同樣獲得觀眾瘋狂喜愛。而這齣以十字軍聖戰為主的劇情,所蘊含的濃厚愛國精神,更讓威爾第成為義大利民眾心中的國家英雄。四年後,威爾第應邀為巴黎歌劇院首次製作新歌劇,便將《隆巴底人》改編為法語演唱《耶路撒冷》。 因此《耶路撒冷》就被視為威爾第的第一齣法語歌劇,為了因應當時巴黎民眾所喜愛的大歌劇模式,作曲家還增加了芭蕾舞橋段,並修潤改良許多場景及音樂,更慷慨激昂的大合唱、更熱血沸騰的詠歎調,果然1847年於巴黎首演時,立刻轟動一時,奠立了威爾第的國際聲望! 這場2000年在義大利熱內亞最富盛名的卡羅費利西歌劇院之演出,特別邀請到當代法語歌劇權威大師普拉松親自指揮,以及多位國際級的聲樂名家共襄盛舉,佈景場面更是極盡華麗之能事,精彩呈現出《耶路撒冷》的恢弘氣勢,整場演出從頭至尾令人屏息,絕對是歌劇行家的唯一首選! Disc 2 01.O belle captive 美麗的俘虜 02.Pas de quatre, Andante/Galop 四人舞,行板∕加洛波舞曲 03.Pas de deux, Allegro non troppo 雙人舞,不太快的快板 04.Pas solo, Andante 獨舞,行板 05.Pas densemble, Allegro 群舞,快板 06.Les chretiens!... ils sont la!... 基督徒!…他們逼近了!… 07.Que m''importe la vie 生命對我來說有何意義 08.On s''egorge! On se tue! 殺!去死! 09.Marche funebre 葬禮進行曲 10.Barons et chevaliers 爵士與騎士們 11.O mes amis, mes freres darmes 我的同胞,戰友 12.Cum judicatur exeat condemnatus 譴責他,一旦他得到判決 13.Voici de Josaphat la lugubre vallee 這就是約沙法的荒谷 14.Saint ermite, cest vous! 神聖隱士,你在此 15.Cest lui! 是他! 16.La Bataille 戰鬥 17.La bataille est gagnee! 戰勝了! 18.Credits 謝幕