本書特色
.《日本人說的和你想的不一樣》讓你從日文單字就能徹底了解日本人的生活!
「激安」?是激勵的一種嗎?
「放題」?是放數學題還是放英文題?
「皮肉」?是皮還是肉?
「急須」?是很緊急的意思嗎?
你熟悉的中文字,組合變身成日文單字後,意義大不同,意想不到的解釋有趣又好玩,想要成為日語達人就靠這一本。
更多日文單字「放題」、「殘念」、「無料」……等又是代表什麼意思?漂亮美眉們最想要知道的「精華液」、「粉底」、「口紅」又該怎麼正確說出日文呢?《日本人說的和你想的不一樣》一次讓你學會!
.『單字尋根之旅」首度介紹單字的發源與演變,了解單字源起再搭配生動圖像,輕鬆記起日文單字。
日本流行語王牌作者—尹皓,利用生活中最實用的日文單字的字源演變之旅,一次就讓你搞懂結合傳統與創新的大和民族!
EX:迷惑】-按照漢字的原意,「迷惑」指的是不知所措、因感到困惑而不知道該怎麼辦。以前的日本人會用迷惑這個詞來形容,無論是別人或是自己的行為,造成不快;而感到為難的感覺;漸漸地,變成因他人的行為影響自己該怎樣做才好而感到困惑的意思,最後演變成現在「麻煩、打擾」的意義。
.『特別企劃化妝品相關詞彙與會話」貼心的化妝品相關詞彙會話設計,讓你學會最時尚的化妝保養品用語和品牌,讓你一邊血拼一邊學日文。
《日本人說的和你想的不一樣》教你學會下述化妝品品牌的正確發音:
1.香奈兒(CHANEL)
2.高絲(KOSE)
3.植村秀(shu uemura)
4.資生堂(SHISEIDO)……等
.特別收錄『模擬實用會話擴大交友圈』單元
不管是和好友分享保養經驗、講電話連絡感情還是搭訕把妹,隨著書中情境模擬,對答不是問題。
.『食衣住行玩樂必用日文單字』好玩更好用
餐廳篇-注文=點菜
購物篇-試著=試穿
旅館篇-一泊=一晚
電車篇-切符=車票
換錢篇-小錢=零錢
尹皓
1973年生,政大廣告系畢業,第一次接觸日語是高中畢業的那年暑假,透過看書、聽錄音帶開始學會日語五十音、簡單字彙以及基本文法。上大學後,每個禮拜參加Language Table(一種語言交換的活動,兩個不同國籍的人以一對一的方式,互教對方自己的母語),與來台學中文的日本留學生學習日語,並教導他們學習中文。透過生活上的互動與應用,以及對語言學習的熱忱,而成功將基礎日語學好,可謂自修學日語的最佳典範;且以這種方法與態度,應用在英文、俄文、廣東話、韓語等外語學習上。目前在零售通路從事公關的工作,並業餘從事日語書籍翻譯、日語家教。