|
事件簿學日語 混淆字大舉發
|
人氣指樹 |
- 館藏
- 簡介
- 作者簡介
- 標籤(0)
- 收藏(0)
- 評論(0)
- 評分(0)
- 引用(0)
「台客發音」與台客最常過度使用的「~上」和「~中」,全都等你來挑戰!!
外語學習者常會因母語思維的影響,將日語詞彙做了錯誤的運用而造成啼笑皆非的場面,比如說中文常使用「我在廚房『裡』」「把烤好的魚裝在盤子『上』」,因過度使用「上」與「中」......
許多中文裡沒有的概念如「時態問題」「自動詞、他動詞」等,因所表現出來的語意不一定能用中文具體處理,因此也常成了學習者的理解障礙。本書由專攻日語教育的中藉、日藉碩、博士夫妻以他們多年來的經驗為台灣的讀者找出了常見的語彙學習的弊病,從發音、詞類、母語混淆、日語時態四個方向輕鬆探討學習者常犯的日語毛病。
本書以「輕鬆閱讀、輕鬆學習」的角度,利用漫畫揭露問題所在,再以簡單的對比方式明示錯誤,學習者可以一目了然詞彙的差異性為何,一舉揪出長久以來自以為是的錯誤。
本文的引用網址: